-
1 ἐπιτιμέω
A lay a value upon: hence,2 raise in price,οἶνον ἐ. πολύ Diph.32.27
: abs., Ael.NA10.50; τὴν αἴτησιν ἐ. raise the demand, Anon. ap. Suid.:—[voice] Pass., rise in price, of corn, D.34.39, 50.6, PSI4.356.7 (iii A.D.).II of judges, lay a penalty on a person, τοῖς ἐξάρνοις ἐ. ταλάντου ἑκάστῳ v.l. in Aeschin.1.113 ;ἐ. ἀργύριον Hermes 17.4
([place name] Delos) ; but ἐ. τὴν ἀρχαίην δίκην make the original trial the ground of punishment, Hdt.4.43.b c. acc. rei only, censure,οὐ τοῦτ' ἐπιτιμῶ D.20.148
, cf. Anaxandr.49:—[voice] Pass.,τὸ..ὑπὸ τῶν πολλῶν ἐπιτιμώμενον X.Mem.1.2.31
, cf. Arist.EN 1114a29.c c. dat. only, rebuke, censure, of persons, Lys.24.17 ; of things,τοῖς ψηφισθεῖσιν Isoc.8.52
;τοῖς πεπραγμένοις D.18.64
;τοῖς ἀνέμοις Ev.Matt.8.26
;τινὶ περί τι Plb.8.9.1
;τινὶ ὡς.. D.12.7
;τῷ λόγῳ, ὅτι.. Pl.Tht. 169d
:— [voice] Pass.,ἐπιτετιμημένος ἐπί τινι Plb.7.12.9
.d abs., λόγῳ καλῶς ἐ. by word, Th.3.38, cf. 4.28 ;τὸ μὲν ἐπιτιμᾶν..φήσαι τις ἂν ῥᾴδιον εἶναι D.1.16
, cf. Arist.Pol. 1284a27.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιτιμέω
-
2 εἰσποιέω
A give in adoption, ;τὸν παῖδα εἰς τὸν οῖκόν τινος D.43.15
;τοὺς σφετέρους παῖδας εἰς ἑτέρους οἴκους εἰσποιοῦσιν Is.10.17
(but the same phrase is used of a father who begets, Id.6.22); εἰ. τινὰ εἰς τὰ χρήματά τινος make him heir to the property, Id.10.12, cf. 16,17, etc.; εἰ. σαυτὸν Ἄμμωνι, of Alexander, Plu. Alex. 50 : metaph.,[ ἡπαντάρβη] attracts,Philostr.
VA3.46:—[voice] Med., adopt as one's son, D.44.34, Ph.2.86, D.C.44.5 :— [voice] Pass., εἰσποιηθῆναι πρός τινα to be adopted into his family, D.44.27; ἐπὶ τὸ ὄνομά τινος ib.36.2 generally, εἰ. τινὰς εἰς λῃτουργίαν bring new persons into the public service, Id.20.19,20 ; τῶν πραττομένων εἰσεποίει κοινωνὸν αὑτόν forced himself in as partaker, Din.1.32; εἰ. ἐγκώμιον εἰς τὴν ἱστορίαν introduce panegyric into history, Luc. Hist.Conscr. 9; εἰ. ἑαυτὸν εἰς δύναμίν τινος thrust himself into another's authority, Plu.Pomp.16; εἰ. Ἡσιόδῳ Θεογονίαν father it on him, Paus.9.27.2.3 τὸ τάχος [ τὴν τίγριν] ἐς. τοῖς ἀνέμοις adopts into the family of winds, i.e. makes it as swift as the winds, Philostr. VA 3.48.II [voice] Med., interuene, meddle in an affair, CPHerm.6.10 (iii A.D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εἰσποιέω
-
3 συνθέω
A- θεύσομαι Od.20.245
:— run together with,τοῖς ἀνέμοις Poll.1.196
: metaph. of things, go along with, go smoothly with, οὐχ ἡμῖν συνθεύσεται ἥδε γε βουλή Od.l.c.2 of lines and the like , run together, meet in one point, X.Eq.10.11.3 metaph., agree,τῷ Ἐφόρου λόγῳ Aristid.Or.36(48).71
. -
4 ἄνεμος
Grammatical information: m.Meaning: `wind' (Il.).Derivatives: ἠνεμόεις `windy, windreich' (metr. length.); ἀνεμώλιος `idle, useless (Il.), after ἀποφώλιος (Bechtel Lex., Chantr. Form. 43; Risch 113 reminds of ἀπατήλιος); s. on μεταμώνιος. ἀνεμώτας ὄνος ἄφετος, ἱερός, τοῖς ἀνέμοις θυόμενος ἐν Ταραντίνοις H.; ἀνεμῶτις epithet of Athena (who calms the wind; Paus.). - ἀνεμώνη s. v.Etymology: Gr. ἄνεμος agrees with Lat. animus (\< * anamo, cf. Osc. anamúm-); Skt. ánila- m. `wind, air' has - lo-. Further Arm. hoɫm `wind' (with dissim. of n-m) with o-vocalism. In Celtic with tlo-suffix, W. anadl `breath'. - The root * h₂enh₁- in Skt. áni-ti `breathe', Goth. us-anan `expire'. - See ἄσθμα, ἄνται.Page in Frisk: 1,105Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄνεμος
-
5 ἐντρυφάω
A revel in, delight in, c. dat.,ἐξουσία E.Fr.362.24
;γαμηλίῳ λέχει Men.535.8
;ἡδοναῖς D.S.19.71
, cf. Luc.JTr.21; in good sense,δικαιοσύνῃ Ph.2.258
; of persons,Πελοπίδᾳ Plu.Pel.30
;ἔν τινι D.C.65.20
; in bad sense,ἐν ταῖς ἀγάπαις 2 Ep.Pet.2.13
; κόμαι ἀνέμοις ἐνετρύφων it was playing in the wind, Chaerem.1.7: abs., X.HG4.1.30, Ph.1.666.II treat haughtily or contemptuously, , Plu.Them.18, Alciphr.1.35; exult over,τινὸς συμφοραῖς Jul.
ad Ath.279c; : abs., Plu.Alc.23:—[voice] Pass., to be made a mock of, Id.Lys.6, Caes.64.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐντρυφάω
-
6 ζεφύριος
A of the West or west wind, westerly, Id.CP2.3.1; τοῖς ζ. (sc. ἀνέμοις) at the period of westwinds, Arist.HA 618a7; western,τοῖχος Inscr.Délos 290.166
(iii B.C.), cf. IG12(5).126 (Paros, ii B.C.).III Ζ. ἄκρα or Ζεφύριον, τό, name of a cape in Cyprus, Str.14.6.3, Ath.7.318d: Ζεφύριον, τό, cape in S. Italy, Str.6.1.7.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ζεφύριος
См. также в других словарях:
Differences between codices Sinaiticus and Vaticanus — Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, two of great uncial codices, representatives of the Alexandrian text type, are considered excellent manuscript witnesses of the text of the New Testament. Most critical editions of the Greek New Testament… … Wikipedia
Minuscule 543 (Gregory-Aland) — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Minuscule 543 … Wikipedia
SICYON — I. SICYON inter vetustos Sicyoniorum Reges XIX. vulgo ponitur, urbique nomen dedisse traditur, sed praeter Historiae fidem, uti mox videbimus. II. SICYON locus Africae, ubi Crathis fluv. in Oceanum exit, et electrum nascitur. Plin. l. 19. c. 8.… … Hofmann J. Lexicon universale
εισποιώ — εἰσποιῶ ( έω) (Α) 1. (ενεργ. και μέσ.) υιοθετώ 2. εισάγω 3. αποδίδω σε κάποιον 4. (για πρόσ. με γεν.) παίρνω μαζί μου («τῶν πραττομένων εἰσεποίει κοινωνὸν αὐτόν») 5. (με δοτ.) κατατάσσω σε τάξη, τόν κάνω να καταλέγεται («τὸ τάχος (τὴν τίγριν)… … Dictionary of Greek
ζεφύριος — α, ο, (AM ζεφύριος, ον, Α θηλ. και ζεφυρία και ζεφυρῑτις και ζεφυρηΐς και ζεφυρίη) [ζέφυρος] αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον άνεμο ζέφυρο μσν. αρχ. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στη Δύση, ο δυτικός αρχ. 1. (δοτ. πληθ. αρσ. ως ουσ.) τοῑς… … Dictionary of Greek